Escrito por:

octubre 1, 2020

En el marco del Día internacional del traductor, la dirección académica de la Licenciatura en Traducción, Localización e Interpretación fue invitada a participar en el conversatorio internacional, organizado por la compañía peruana BGV Traducciones Certificadas,  “Perspectiva de la traducción y su proyecto al 2021”, por lo que el director académico de dicha carrera, maestro Luis Raúl Fernández, y la docente María Angélica Ramírez, fueron dos de los integrantes del conversatorio en el cual intervinieron también traductores de Suiza, España y Perú.

Entre otros interesantes aspectos que abordaron, nuestros ponentes señalaron que, aunque al principio de la cuarentena a causa de la Covid-19, hubo un freno en las actividades de los traductores en general, poco después se reactivaron; así, por ejemplo, en subtitulaje surgió un boom, sobre todo en la elaboración de videos corporativos, lo cual ha implicado aprender a usar nuevas plataformas y lo mismo ocurrió en lo que respecta a la localización, pues nuestro país recibió muchos extranjeros y   y se requirieron  peritos traductores por la demanda. En cambio, los intérpretes fueron los más afectados al no haber subsidios del gobierno.

En cuanto a las clases online, advirtieron que, tanto para los profesores como para los alumnos, es más pesado trabajar en línea; sin embargo, se ha ido avanzando, además de comentar que existen pocas licenciaturas en México que se concentren en Traducción y Localización y que la UIC es una de ellas. “La pandemia ha hecho que demos un giro tremendo. Desde 2018, el plan de estudios es en la modalidad mixta (25% de las clases) y lo que se hizo fue migrar las asignaturas restantes”, comentó el maestro Fernández.

Asimismo, nuestros ponentes indicaron la importancia de seguir actualizándose y las oportunidades  que han surgido para los traductores en lo que se conoce como data market.  “El reto es incursionar a los estudiantes para que trabajen en la nube […] La UIC es pionera e innovadora y con o sin pandemia seguimos siendo comunicadores y lo que hacemos ayuda a superar las crisis”, concluyeron.

Por último, cabe mencionar que el  evento es el primero en su tipo que se efectúa de manera online en el Perú sobre el mundo de la Traducción y la coyuntura actual.

BGV Traducciones Certificadas es una empresa peruana de traducción que brinda servicios de calidad con absoluta reserva en inglés, francés, alemán y español de interpretación simultánea, consecutiva y de enlace.

¿Te interesa estudiar la Licenciatura en Traducción, Localización e Interpretación con nosotros? Sigue el enlace:

https://www.uic.mx/licenciaturas/traduccion-localizacion-interpretacion/

 

* Las opiniones vertidas en las notas son responsabilidad de los autores y no reflejan una postura institucional