El Mtro. Luis Raúl Fernández Acosta, director académico de la Escuela de Traducción, Localización e Interpretación, fue invitado como experto internacional por parte de la Universidad Autónoma de Manizales (UAM) en Colombia para impartir un curso de traducción multimedia y localización en el marco del “Encuentro Universitario de Traducción Audiovisual y Localización” que se llevó a cabo del 12 al 15 de febrero de 2026 en las instalaciones de la UAM.
Durante el curso, los estudiantes de la Maestría en Traducción e Interpretación provenientes de diferentes ciudades de Colombia vieron aspectos clave de la traducción multimedia y la localización (doblaje, subtitulaje, voz en off, audiodescripción, fansubbing y localización de videojuegos) y conocieron la industria de la traducción (áreas involucradas, actores y empresas) que crece a pasos agigantados de 5 % cada año según el último informe de Nimzdi (2025). Este curso-taller redundó en desarrollar las competencias traductológicas, profesionales y tecnológicas de los estudiantes con ayuda del programa Wordscope que integra la inteligencia artificial (IA), varios motores de traducción automática generativa y el ChatGPT. Esta herramienta permite tener una mejor productividad y control de calidad en los proyectos de traducción que se hicieron con los estudiantes.
Por otra parte, el Mtro. Fernández también participó en un conversatorio con docentes, estudiantes y egresados, titulado “Traducir traductología para Hispanoamérica” a partir de su experiencia como traductor profesional del francés al español de la obra Introduction a la traductologie. Penser la traduction : hier, aujourd’hui, demain (Introducción a la traductología. Reflexiones en torno a la traducción: presente, pasado y futuro) del autor francés Mathieu Guidère y que fue publicada por la Editorial NUN. Esta actividad permitió conocer los retos enfrentados por el traductor y las etapas del proceso, así como la relación estrecha con el editor.
Por último, nuestro director académico se reunió con la responsable de Relaciones Internacionales, Viviana López Mejía, y la coordinadora de la Maestría en Traducción e Interpretación, Gabriela Guerrero Uchima, para iniciar una colaboración conjunta en materia de intercambio y estancias cortas de investigación para nuestros estudiantes de la Maestría en Traducción Multimedia y Localización que iniciará con la primera generación este 18 de mayo del año en curso.

