En el marco del próximo Día del Traductor, el viernes 27 de septiembre se efectuó en el Auditorio Fray Bartolomé de las Casas la IV Jornada de Traducción e Interpretación 2024 bajo el título “La traducción, un arte que vale la pena proteger” organizada por la Dirección Académica de la Licenciatura en Traducción, Localización e Interpretación.
Para inaugurar el evento, estuvo presente la vicerrectora de nuestra casa de estudios, doctora Gabriela Martínez Iturribarría quien agradeció al director de la carrera, maestro Luis Raúl Fernández, mencionó los beneficios que tiene la Licenciatura en Traducción para los estudiantes ya que los prepara para afrontar retos a nivel global como la inteligencia artificial, la empleabilidad y la globalización propiamente dicha desempeñándose como egresados ya sea como freelancer o siendo referentes en el medio profesional.
y, acto seguido, dio inicio la conferencia “Por una Wikipedia multilingüe. La importancia de la traducción en la enciclopedia libre” a cargo de José Alejandro Reyes Segura, para luego continuar con la conferencia “La competencia traductora en el subtitulaje” con Arturo Martínez Ortiz y después, con la conferencia “Detección y alerta de fraudes en el gremio de traductores” con Claudia Moreno Gómez.
Tras un receso, se llevó a cabo la videoconferencia iFixit Traslation Student Projet, un conversatorio de estudiantes con el tema “Las tendencias en el mercado de la interpretación”, y, finalmente, Jennifer Joselín Patiño habló a los asistentes de las oportunidades laborales para recién egresados en editoriales de México”.